Passer au contenu principal

Réponses

CLIQUEZ SUR LE VERRE MAGNIFIQUE CI-DESSUS POUR RECHERCHER UNE RÉPONSE.

Modes de prise de vue avancés

Pour accéder au menu Modes de prise de vue avancés:

  • faites tourner le cadran des réglages en mode caméra
  • appuyez sur le bouton Set

Les modes de prise de vue avancés sont les suivants: Obturateur | Burst | HDR | Retardateur | Panorama | Laps de temps

main-menu-2-1024 & # 215; 762

Pour plus d'informations, suivez un parcours guidé en cliquant sur ICI.

Réglage dioptrique

Le cadran Diopter, à droite du viseur, vous permet de personnaliser la mise au point du menu EVF en fonction de votre vue.

dioptrie

Bague de scène

  • JOUR (soleil ou nuages)
  • TWILIGHT (une heure avant ou après le coucher du soleil)
  • Â NUIT (vision nocturne complète; filtre IR enlevé)

bague de scène

Bague de mise au point

Réglez manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point en fonction de la distance à votre sujet, estimant la distance à laquelle se déroulera l'action dans votre scène.

objectif focalisant2

Comment éclaircir ou assombrir une image?

Vous pouvez éclaircir ou assombrir une image en réglant la vitesse d'obturation et / ou la valeur d'exposition.

vitesse d'obturation

Pour régler la vitesse d'obturation:

  • sélectionnez Mode caméra sur le cadran Paramètres et appuyez sur le bouton de réglage.
  • basculer à droite sur Manuel et à nouveau sur Vitesse d'obturation
  • sélectionnez la vitesse d'obturation souhaitée et appuyez sur Confirme.
  • Basculez à gauche et appuyez sur Set pour quitter le menu.

La valeur d'exposition est ajustée à l'aide des boutons nord / sud situés de part et d'autre de SET et s'affiche en bas à gauche de l'écran.

boutons d'exposition Image_134

Réglez la date et l'heure

Pour définir la date et l'heure:

  • faites pivoter la molette Settings vers le menu WiFi & Settings
  • appuyez sur le bouton Set et faites défiler jusqu'à Date et heure
  • basculer dans le menu
  • pour quitter, sélectionnez un autre mode ou éteignez l'appareil photo

Image_082 Image_084

Image_081 Image_083

CLIQUEZ ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE

Utiliser la couleur de nuit

Paramètres de vision nocturne couleur:

  • faites pivoter le cadran des paramètres en mode caméra, vidéo ou en boucle
  • tournez le cadran 'SCENE' sur 'NIGHT'
  • appuyez longuement sur le bouton Set
  • Basculez sur Night Glow, puis à droite sur Night Color et appuyez sur Set
  • appuyez de nouveau sur Set pour quitter le menu

evf night color

Essayez d’augmenter / diminuer le gain à l’aide des boutons situés au-dessus et au-dessous de SET.

En mode appareil photo, essayez d’utiliser 1 / 15 sec ou 1 / 30 sec.

En mode vidéo, essayez d’expérimenter entre 7.5fps, 15fps et 24fps.

Calibrage du compas

La caméra dispose d'un compas électronique calibré en usine. Si vous constatez que votre boussole est orientée vers l'extérieur, vous pouvez le recalibrer manuellement. (REMARQUE: cette fonctionnalité n’est pas disponible sur l’Aurora Sport..)

compas-calibrer-e1556200825868

CLIQUEZ ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE

PNEU

L’appareil photo GPS affiche votre longitude et latitude exactes ainsi que la les coordonnées sont visibles dans le viseur en mode Photo, Vidéo ou En boucle. (REMARQUE: cette fonctionnalité n'est pas disponible sur l'Aurora Sport.)

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des paramètres en mode WiFi / Paramètres pour accéder au menu.
  2. Basculez vers le bas sur GPS et directement sur le menu GPS.
  3. Basculez sur On et appuyez sur SET.
  4. Mettez l'appareil photo en mode photo, vidéo ou en boucle et sortez pour recevoir un signal.

Image_380

NONTE: LE GPS FONCTIONNE UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR ET NÉCESSITE DES MINUTES 1-2 POUR QUE LA CAMÉRA SOIT RÉCIPIÈRE D'UNE LOCALISATION INITIALE.
(CLIQUEZ SUR ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE)

Activer les options de superposition

RECOUVREMENT

Le menu Surimpression possède des fonctionnalités spéciales pour vous aider à prendre des photos et des vidéos plus précises et de niveau.

FOCUS PEAK (CLIQUEZ SUR ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE)

Focus Peak est une aide à la mise au point qui place une surbrillance rouge sur les contours de la mise au point.

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo, Vidéo ou Boucle.
  2. Appuyez longuement sur le bouton SET pour accéder au menu.
  3. Basculez sur Superposer, puis basculez à droite et bas sur Focus Peak.
  4. Basculez à droite sur Focus Peak. Sélectionnez Off ou On et appuyez sur SET.
  5. Basculez à gauche et appuyez sur SET pour quitter le menu.

pic de mise au point Image_228

NOTE: MAINTENANT LORSQUE VOUS REGARDEZ À TRAVERS LE VIEWFINDER, VOUS VÉRIFIEZ UN BORD ROUGE OU VOTRE SUJET EST FOCUS.

GRID

La fonction Grille divise le viseur en neuf sections en utilisant une grille à quatre lignes pour vous aider à aligner les sujets de votre photo ou de votre vidéo.

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo, Vidéo ou Boucle.
  2. Appuyez longuement sur le bouton SET pour accéder au menu.
  3. Basculez vers le bas pour superposer, puis basculez à droite et vers le bas pour la grille.
  4. Basculez à nouveau à droite, sélectionnez Activé et appuyez sur SET.
  5. Basculez à gauche et appuyez sur SET pour quitter.

grille Image_235

NOTE: LA GRILLE SERA MAINTENANT VISIBLE DANS LE VIEWFINDER.

PITCH & ROLL (CLICK ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE) (REMARQUE: cette fonctionnalité n'est pas disponible sur l'Aurora Sport.)

La fonction Pitch & Roll aidera à maintenir votre appareil photo à niveau, à la fois d'avant en arrière et d'un côté à l'autre.

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo, Vidéo ou Boucle.
  2. Appuyez longuement sur le bouton SET pour accéder au menu.
  3. Basculez sur Superposition, puis sur droite et sur Pitch & Roll.
  4. Basculez à droite sur On et appuyez sur SET.
  5. Basculez à gauche et appuyez sur SET pour quitter.

pitch and roll Image_243 Image_244

La fonction Pitch & Roll sera maintenant visible dans le viseur.
Pour mettre la caméra à niveau, déplacez-vous jusqu'à ce qu'un pointeur apparaisse au bout des barres verticales et horizontales.

TOGGLE TOUS

L'option Basculer tout permet d'activer et de désactiver les trois fonctions de superposition: Focus Peak | Grille | Pitch & Roll

  1. Pour activer l'option Basculer tout, faites tourner le cadran des paramètres en mode Photo, Vidéo ou Boucle.
  2. Appuyez longuement sur le bouton SET pour accéder au menu.
  3. Basculez sur Superposition, puis sur droite pour sélectionner l'option Basculer tout.
  4. Sélectionnez All Off ou All On et appuyez sur SET.
  5. Basculez à gauche et appuyez sur SET pour quitter.

tout basculer Image_251

REMARQUE: TOUS LES TYPES DE SUPERPOSITION SERONT VISIBLES DANS LE VIEWFINDER.

Time Lapse

LAPS DE TEMPS Image_046 (CLIQUEZ SUR ICI POUR VISUALISER UNE VIDÉO ASSOCIÉE)

La fonction Intervalle vous permet de régler l'appareil photo pour qu'il prenne un certain nombre de photos par heure (1, 2, 4, 8, 15, 30, 60) pour un nombre d'heures sélectionnable (1, 2, 4, 8, 24, XNUMX). ou continue).

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo.
  2. Appuyez sur SET pour accéder au menu et basculez en mode accéléré.
  3. Basculez à droite sur On et encore à droite pour définir le taux.
  4. Choisissez un tarif en appuyant sur SET.
  5. Basculez à Durée et à droite pour sélectionner le nombre d'heures.
  6. Basculez deux fois à gauche et appuyez sur SET pour sortir.

Image_201 Image_201

  • Les paramètres de laps de temps seront visibles en haut de l'écran.
  • Placez l'appareil photo à l'emplacement qui convient le mieux à votre scène et appuyez sur le bouton de l'obturateur.
  • L'appareil photo commencera à prendre des photos en fonction de vos paramètres.

Image_202 Image_203

REMARQUE: UNE FOIS LE TEMPS LAPSE TERMINÉ, L’APPAREIL CRÉERA UNE VIDÉO TIME LAPSE.

Mode rafale

Le mode Rafale vous permet de prendre des photos consécutives uniques à une cadence d'images par seconde (fps), 10 ou 5 et est utile lors de la capture d'actions.

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo.
  2. Appuyez sur SET pour accéder au menu.
  3. Basculez sur Burst puis à droite sur les options.
  4. Sélectionnez l'option qui convient le mieux à votre scène et appuyez sur SET.
  5. Appuyez sur SET pour sortir du menu et vous verrez l’icône de réglage Rafale.
Image_184 Image_185

Pour prendre une photo, appuyez sur le déclencheur et continuez jusqu'à ce que les clics cessent.

REMARQUE: AVEC LES CARILLONS SUR (RECOMMANDÉ), VOUS ENTENDREZ UN CLIC OBTURATEUR POUR CHAQUE PHOTO PRISE.

Supprimer des photos et des vidéos

SUPPRESSION DE PHOTOS ET DE VIDÉOS

Supprimer des photos et des vidéos en mode de lecture.

  1. Tournez le cadran des paramètres en mode lecture.
  2. Basculez sur la photo ou la vidéo que vous souhaitez supprimer et appuyez sur SET.
  3. Une coche verte apparaîtra dans le coin inférieur droit.

Image_160 Image_161

  • Appuyez longuement sur SET jusqu'à ce qu'une image de corbeille apparaisse.
  • Pour conserver la photo ou la vidéo, activez / désactivez la coche verte.
  • Appuyez sur SET pour supprimer la coche.
  • Pour supprimer la photo ou la vidéo, appuyez longuement sur SET jusqu'à ce que la corbeille commence à clignoter.
  • Relâchez le bouton SET. L'image ou la vidéo est maintenant supprimée.

SUPPRESSION DE PLUSIEURS PHOTOS ET VIDÉOS

Vous pouvez supprimer plusieurs photos et vidéos en même temps.

  1. Tournez le cadran des paramètres en mode lecture.
  2. Basculez vers les photos ou les vidéos que vous souhaitez supprimer.
  3. Sélectionnez l'image et appuyez sur SET.
  4. Vous verrez une coche verte dans le coin inférieur droit.
  5. Faites cela pour chaque image que vous souhaitez supprimer.
  6. Appuyez longuement sur SET jusqu'à ce qu'une corbeille puisse apparaître.
  7. Pour poursuivre la suppression, appuyez longuement sur SET jusqu'à ce que la corbeille commence à clignoter.

La photo ou la vidéo est maintenant supprimée.

REMARQUE: SI VOUS DÉCIDEZ DE NE PAS SUPPRIMER LA PHOTO (S) OU LA VIDÉO (S), PENSEZ À GAUCHE ET APPUYEZ SUR LE SÉLECTEUR POUR RETIRER LE CHECKMARK.

Importation d'images sur un ordinateur Mac

Suivez ces étapes pour importer des images d'Aurora sur un Mac:

  1. Allumez Aurora et connectez-le à votre Mac
  2. Ouvrir Image Capture (généralement situé dans le dossier Utilitaires)
  3. Cliquez sur le dossier Aurora à gauche sous Périphériques.

Vos images seront affichées dans la fenêtre principale.

import d'image mac

Mode "en boucle

Le mode boucle vous permet de capturer une vidéo activée par un déclencheur. Un déclencheur peut être soit le déclencheur, soit un choc sur l'appareil photo, tel que le recul d'un pistolet.

TYPE DE TRIGGER

Vous pouvez configurer l'activation de la gâchette à l'aide du déclencheur ou d'un capteur. (REMARQUE: la fonction de capteur n'est pas disponible sur l'Aurora Sport.)

Pour définir le type de déclencheur:

  1. Faites pivoter la molette de configuration en mode boucle.
  2. Appuyez sur SET pour accéder au menu Loop.
  3. Basculez à droite sur le mode de déclenchement pour sélectionner Shutter ou Auto.
  4. Appuyez sur SET pour sélectionner et de nouveau sur SET pour sortir.

MODE DE DECLENCHEMENT

Vous pouvez définir le mode de déclenchement sur trois options de minutage différentes:

Avant - enregistre les secondes 30 avant le déclenchement
Milieu - enregistre les secondes 15 avant et les secondes 15 après le déclenchement
Après - enregistre 30 secondes après le déclenchement

Pour définir le mode de déclenchement:

  1. Faites pivoter la molette de configuration en mode boucle.
  2. Appuyez sur SET pour accéder au menu.
  3. Basculez à droite sur le mode de déclenchement et appuyez sur SET pour sélectionner Mode, puis de nouveau sur SET pour sortir.

Image_313 Image_314 Image_310

Le mode de déclenchement et les paramètres seront visibles dans le viseur.

REMARQUE: LE MODE BOUCLE A CERTAINES DES OPTIONS MÊMES QUE LE MODE VIDÉO: EIS | TAUX DE CADRE | RÉSOLUTION | HDR

Inverser l'affichage

La fonction Inverser l'image vous permet de lire les menus lorsque l'appareil photo est à l'envers (par exemple, lorsqu'il est attaché à un casque).

  1. Allumez l'appareil photo en tournant le cadran des réglages en mode Photo, Vidéo ou Boucle.
  2. Appuyez longuement sur le bouton SET pour accéder au menu.
  3. Basculez vers le bas pour Inverser l’image et basculez vers la droite pour activer l’option.
  4. Appuyez de nouveau sur SET puis sur SET pour quitter.

image inversée

REMARQUE: LE MENU EVF SERA MAINTENANT INVERSÉ.

La Batterie

La batterie Aurora est une batterie lithium-ion SX-50, également appelée NP-50.
CLIQUEZ ICI pour visionner une vidéo sur le chargement de la batterie.

  • Insérez la batterie dans son logement.
  • Branchez le câble fourni sur le port micro USB. (Pour accéder au port USB, ouvrez le volet en caoutchouc situé sous le cadran des paramètres.)
  • Il faut environ deux heures pour charger complètement la batterie. La caméra doit être allumée SUR charger la batterie.
  • L'utilisation du WiFi déchargera votre batterie plus rapidement.
  • Une batterie complètement chargée est généralement suffisante pour environ deux heures d’enregistrement vidéo en continu.

insert de batterie

Nous avons utilisé une batterie NP-50 achetée sur Amazon (SEULEMENT NOUS) et cela semble bien fonctionner. Vous pouvez le voir ICI.

(SiOnyx ne fabrique pas, ne vend pas et ne supporte pas la batterie NP-50 sur Amazon mentionnée ci-dessus. Veuillez l’utiliser de manière responsable et à vos risques et périls.)

Niveau de batterie restant

Icône Niveau de batterie
batterie complète 1 Complet: 100% à 80%
3-4 batterie 1 3 / 4: 80% à 50% *, notez qu'il s'agit du niveau minimum requis pour exécuter la mise à niveau du microprogramme. La connexion USB est recommandée pour la sauvegarde de l'alimentation.
2_4 batterie 1 2 / 4: 50% à 20%
1_4 batterie 1 Bas (1 / 4): 20% pour mettre hors tension
éteindre la batterie 1 Éteindre

Utilisation d'un groupe de batteries externe

3 Cam And Power Pack

Toi peuvent utilisez un groupe de batteries externe pour vous aider à alimenter Aurora.

  • Charge la batterie interne de Aurora à 100%.
  • Éteignez l'appareil photo.
  • Connectez Aurora au groupe de batteries externe avec le câble fourni avec la batterie.
  • Allumez Aurora et sélectionnez le mode d'utilisation souhaité. Le groupe de batteries externe chargera progressivement la batterie interne d'Aurora pendant son utilisation. Il NE FAIT PAS puissance Aurora directement.

Nous avons utilisé une banque d’alimentation disponible sur Amazon (États-Unis uniquement). Cliquez sur ICI pour le voir.

(SiOnyx ne fabrique pas, ne vend pas, ne fait pas la promotion de ce produit. Ne l'utilisez pas. Veuillez utiliser ce produit de manière responsable et à vos propres risques.)

Retrait du viseur


Le viseur est facile à retirer en tirant d’abord sur le bouton de déverrouillage du viseur, puis en tirant le viseur tout droit.

Dégagement du généralisteImage_015

REMARQUE: Si votre Aurora est humide, secouez-la avant de retirer le viseur pour éviter que de l'eau ne pénètre dans l'appareil photo.

Insérer la carte microSD

Une fois le viseur retiré, insérez la carte dans son logement et poussez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Pour le retirer, poussez la carte pour libérer le loquet.
La carte va sortir pour le retrait.

Carte SD cavité 2-250 × 250

REMARQUE: Aurora nécessite une carte MicroSD pour la capture d'image, Classe 10 ou UHS-1, 32GB maximum. (NON INCLUS)

Pour plus d'informations, suivez un parcours guidé en cliquant sur ICI.

Mise à jour du firmware

Les mises à jour du micrologiciel, lorsqu'elles sont disponibles, seront affichées dans l'application mobile, disponible sur Apple et Android. Cliquez sur ICI pour le Guide de l'application mobile.

Firmware-1 Firmware-2_1 Firmware-3_1_orig

«Update» = démarrer le processus. Le micrologiciel est en cours de transfert. Cliquez sur «OK» et redémarrez la caméra pour la terminer.
"Continuer" = mettre à jour plus tard.

Installation du montage sur rail Picatinny

Le support de rail Picatinny s’adapte au support standard 1 / 4 ″ -20 situé au bas de votre appareil photo.

1-rail-camera-mount-new_orig

  • Alignez le support de guidage sur le support avec le trou de guidage situé au bas de la caméra.
  • Alignez et serrez la vis du support dans le trou de vis de la caméra.

11 montable sur cam-new-2300_orig

  • Desserrez la vis à dégagement rapide du support pour obtenir un espacement approximatif du rail Picatinny.
  • Placez la caméra et montez où vous voulez sur le rail.
  • Fermez le loquet de dégagement rapide.

Caméra 1 montée sur rail-new_orig

Fixation de la courroie de cou

boucle

1. Créez une boucle à la fin.

2. Poussez la boucle du côté de la caméra et tirez-la.

3. Détachez la sangle du fermoir.

4. Placez l'extrémité de la sangle dans la boucle.

5. Répétez de l'autre côté.

6. Refaire le fermoir sur la sangle.

7. Tirez sur les sangles pour resserrer les boucles.

Protège-objectif

1 Lenscap For Amazon Review

Nous ne proposons pas de protège-objectif pour Aurora, mais nous avons utilisé ce cache-objectif Scope avec Aurora et il semble fonctionner assez bien. La taille que nous avons utilisée était 49mm - 54mm. Cliquez sur ICI pour le voir sur Amazon (SEULEMENT NOUS).

SiOnyx ne fabrique pas, ne vend pas, ne fait la promotion ni ne soutient ce produit. S'il vous plaît utiliser de manière responsable et à vos propres risques.

Définitions en mode vidéo

Disposition Définition
EIS Activer / désactiver la stabilisation électrique de l'image.
HDR Activer / désactiver HDR.
Frame rate Sélectionnez la cadence.
Format d'enregistrement Sélectionnez la taille de la vidéo (résolution)
Slo Mo Définir le mode ralenti. Ce mode enregistre le fichier avec 60 fps puis le lit avec 30fps. Ce mode n'enregistre pas d'audio.
Time Lapse Activer / désactiver le laps de temps.
Taux de laps de temps Définir l'intervalle de tir.
Durée du laps de temps Définir le temps continu de tir.
Durée du laps de temps Définir la durée d'enregistrement vidéo.

Format d'enregistrement pour le mode vidéo

Disposition Valeur
Format de fichier vidéo MOV, H.264 / AVC
Format d'enregistrement audio PCM (débit: 16bit, fréquence d'échantillonnage: 48kHz)
Taille d'image et cadence

1280x720p(60fps/30fps/24fps/15fps/7.5fps/Slo-Mo)

640x360p(60fps/30fps/24fps/15fps/7.5fps/Slo-Mo)

Longueur d'enregistrement vidéo Max. Fichier 29min / 1 ou taille du fichier fichier 4GB / 1

Dimension de la bague de mise au point

La dimension extérieure de l'objectif et de la bague de mise au point est 49.5mm.

Focus

Quelle gamme de longueurs d'onde Aurora me permet-elle de voir?

Aurora permet à l'utilisateur de voir entre 400nm et 1100nm dans la plage spectrale. L'œil humain peut voir entre 400nm et 700nm.

Spectre_orig

Champ de vision et longueur focale

Fov

The Aurora has 42 degree horizontal field of view and a 35mm equivalent
focal length of 47mm.

Taille de l'image

La taille des images capturées par Aurora sera différente de celle de 225-400 KB. Une vidéo minute 29 correspond à environ 3GB.

affichage de la taille de l'image

Poids et dimensions de la caméra

Les dimensions de Aurora sont: 118.55mm x 63.2mm x 52.5mm. Le poids est 276.8g.

aurora-dimensions-2

Documentation technique

Cliquez sur le lien ci-dessous pour obtenir un document de spécifications techniques pour Aurora et l'édition Explorers.

Aurora Explorers Edition

Aurore

Résistance à l'eau

Ip67a

Aurora est résistant aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière et a été testé dans des conditions de laboratoire contrôlées avec une classification IP67 conforme à la norme IEC 60529.

Les résistances aux éclaboussures, à l'eau et à la poussière ne sont pas des conditions permanentes et peuvent diminuer en raison de l'usure normale.
Aurora est de l'eau résistant pieds 3 pour les minutes 30.

iPhone, Bluetooth et WiFi

Bluetooth d'Apple peut entraîner une interruption de la connectivité entre votre iPhone et Aurora. Pour corriger cela, désactivez Bluetooth sur votre iPhone dans Paramètres.

NE PAS désactiver Bluetooth dans le centre de commande.

Bluetooth désactivé dans les paramètres (2)

Activer le WiFi

Activez le Wi-Fi d’Aurora en tournant le Paramètres composer au Paramètres Wifi position pour afficher le menu Paramètres.

paramètres wifi composer (2) AFFICHAGE WIFI

Utilisez les boutons à bascule entourant SET naviguer dans le menu pour WiFi et puis à droite On biologique et SET pour sélectionner.

boutons de bascule de la vue supérieure mis en surbrillance (3) menu wifi

NOTE: WIFI Est maintenant allumé et restera allumé jusqu'à ce que vous l'éteigniez.

en attente de wifi

Y a-t-il une latence entre l'appareil photo et l'application mobile?

Cette vidéo affiche la légère latence entre votre sujet et la vue en direct de l'application mobile. Pour diminuer cela, veillez à désactiver EIS (stabilisation électronique de l'image).

Guide de l'application mobile

Cliquez ICI pour le Guide de l'application mobile.

Partage d'images sur les médias sociaux

PARTAGEZ DES IMAGES ET DES VIDÉOS DE L’APP MOBILE

Ouvrez le Mobile app et appuyez sur votre réseau sans fil (pas votre caméra), puis appuyez sur Continuer.

liste de caméras et de réseaux sélectionnée

Appuyez sur la photo (s) et la vidéo (s) dans le Centre des médias vous souhaitez partager, puis appuyez sur le Partager icône.

partager sélectionné

Votre appareil affichera les options de partage. Il suffit de choisir et de poster.

facebook sélectionné créer un post

Transfert d'images sur PC ou Mac

TRANSFERER DES IMAGES ET DES VIDÉOS SUR VOTRE PC À PARTIR D'AURORA

Connectez Aurora à votre ordinateur avec le câble USB fourni.

câble usb

Ouvrez le Gestionnaire de fichiers pour afficher Aurora en tant que périphérique de stockage et faites glisser des photos et des vidéos directement vers votre PC.

Gestionnaire de fichiers PC

Contrôle de la caméra à distance

CONTRÔLE DE LA CAMÉRA À PARTIR DE L'APP

Appuyez sur le VIVRE icône.

LV

L'application est maintenant dans Live View et va commencer dans Mode photo.

live view start 3

Changez de mode en appuyant sur les icônes ci-dessous.

boutons numérotés

Mode photo (1) - Capturez des images fixes.
Mode vidéo (2) - Enregistrez une vidéo en direct.
Mode "en boucle (3) - Capture 30 secondes de vidéo activée par un déclencheur.

REMARQUE: LA TRIGGER PEUT ÊTRE LE BOUTON D'OBTURATEUR OU UN CHOC SUR LA CAMÉRA, TEL QU'UN RAPPEL À PARTIR D'UNE CARABINE.

Transfert d'images sur un appareil mobile

TRANSFERT D'IMAGES ET DE VIDÉOS D'AURORA SUR VOTRE APPAREIL MOBILE

Le Centre des médias l’écran affichera les vignettes d’image.
Appuyez sur la photo et / ou la vidéo que vous souhaitez importer depuis Aurora vers l'application.

image du centre multimédia sélectionnée

L'élément sélectionné apparaîtra en plein écran.

full frame

Pour sélectionner plusieurs éléments, appuyez longuement sur un élément de la Centre des médias.
La vignette de l'élément s'assombrira et un (1) apparaîtra.
Appuyez sur une autre miniature pour afficher le numéro séquentiel suivant indiquant le nombre total d'éléments sélectionnés.
Appuyez à nouveau pour désélectionner.

media center multiple sélectionné

Appuyez sur le L’ bouton après avoir sélectionné des images et des vidéos.
Le L’ Ce bouton sera sous l'aperçu en plein écran si vous avez sélectionné un ou plusieurs éléments.

bouton multiple sélectionné et importé

Les fichiers sélectionnés vont commencer à importer.
Une fois les fichiers importés, vous pouvez les supprimer d'Aurora.
Choisissez Oui supprimer ou Non pour sauver.

l'importation

Pour afficher les fichiers importés, appuyez sur Dans le périphérique en haut de l'écran.
Pour exporter des images sur votre appareil intelligent, appuyez longuement sur un élément jusqu'à ce que (1) apparaît.
Appuyez sur un élément supplémentaire pour le sélectionner également, puis appuyez sur le bouton Exporter .

appuyez et exportez

Les fichiers exportés seront désormais visibles dans la galerie de photos de votre appareil mobile.

image de la galerie avec bordure

Icônes de mode photo et vidéo

MODE PHOTO

Les icônes du mode Photo sont numérotées et étiquetées ci-dessous.

icônes du mode photo numérotées

(1) Taux de rafale | (2) Retardateur | (3) Compass | (4) Zoom | (5) Compensation de l'exposition | (6) HDR | (7) Vitesse d'obturation

Faites glisser le curseur pour ajuster le zoom niveau.

zoom curseur

Appuyez sur le rouge Obturateur bouton pour capturer une photo.

déclencheur2

MODE VIDÉO

TLes icônes d'interface du mode vidéo sont numérotées et étiquetées ci-dessous.

contrôles vidéo

(1) Temps restant pour enregistrer | (2) EIS | (3) Résolution vidéo | (4) Débit vidéo

Appuyez sur le rouge Obturateur bouton pour démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo.

bouton vidéo1

Appuyez sur le Taux de vidéo bouton pour accéder au FPS. Sélectionnez les images par seconde qui conviennent le mieux à votre scène.

FPS

REMARQUE: LE TAUX VIDÉO RÉFÈRE VERS FPS OU IMAGES PAR SECOND UTILISÉ POUR PRÉPARER UNE VIDÉO.
Plus le FPS est élevé, plus la vidéo est douce. DES FPS INFERIEURS AMÉLIORERONT LA SENSIBILITÉ DANS LES SCÈNES À FAIBLE LUMIÈRE.

MODE "EN BOUCLE

Le mode Loop vous permet d’enregistrer de courts clips basés sur un déclencheur ou un obturateur. Les icônes sont numérotées et étiquetées ci-dessous. Initier un Mode "en boucle session, appuyez sur le Mode de déclenchement et Type de déclencheur pour adapter au mieux votre scène. Puis appuyez sur le Bouton de l'obturateur ou attendez un incident pour déclencher l'appareil photo.

loop1 loop2

⇒ Avant - 25 secondes avant | Middle - 15 secondes avant et 15 secondes après | Après - 30 secondes post

Accessoires

Pour le moment, nous ne vendons pas d'accessoires pour Aurora. Voici quelques accessoires que nous avons essayés avec Aurora et achetés chez Amazon (Seulement nous).

Bouchon d'objectif (49mm - 54mm): Cliquez ICI

Étui de protection rigide: Cliquez ICI

Banque de batteries externe: Cliquez sur ICI

Batterie NP-50: Cliquez sur ICI

REMARQUE: SiOnyx ne fabrique pas, ne vend pas, ne fait pas la promotion de ces produits. S'il vous plaît utiliser de manière responsable et à vos propres risques.

Achat en Europe

Pour acheter Aurora en Europe, veuillez contacter:

Fubar Bundy
Le magasin
Millshaw, Leeds LS11 8EH
Royaume-Uni
t: 0113 345 6768
e: sales@fubarbundy.co.uk
https://fubarbundy.co.uk/

Aurora 'classic' et Aurora Sport

L'Aurora Sport est une caméra autonome pour la pêche et la navigation de plaisance.

  • fonctionnalité réduite
  • pas de GPS ni de boussole
  • aucun déclencheur de recul, superposition de pas et de roulis ou arrêt automatique dans le délai d'attente du viseur
  • 1 ans de garantie

Le modèle «classique» de l'Aurora est notre caméra de vision nocturne d'origine.

  • testé sur 223 / 5.56 pour les tours 4000
  • 2 ans de garantie
  • recul activé capture (mode boucle)
  • kit d'accessoires pour les amateurs de tir sportif (montures Picatinny)
  • GPS intégré, boussole et tangage

Quel fusil de calibre est-il sûr d'utiliser avec la monture Picatinny de l'édition Explorers?

La monture Picatinny pour Aurora a été testé sur un M4 (223 / 5.56) pour les tours 4000. Un calibre supérieur peut endommager la caméra Aurora.

Garantie et politique de retour

POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE DE SIONYX AURORA RETURN / EXCHANGE (SEULEMENT NOUS)

CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE

SiOnyx, LLC («SiOnyx» ou «nous») garantit à l'acheteur final utilisateur («vous») le produit et les accessoires de marque SiOnyx contenus dans l'emballage d'origine («Produit SiOnyx»), contre les défauts de matériaux et de fabrication. lorsqu'il est utilisé normalement conformément aux directives publiées par SiOnyx pour une période de UN (1) AN à compter de la date d'achat au détail d'origine par l'acheteur final ("Période de garantie"). La période de garantie pour l’édition Aurora Explorers, lorsqu’elle est achetée après juillet 8, 2019, est de DEUX (2) ANS.

Cette garantie limitée n’est valable et exécutoire que dans le pays où le produit SiOnyx a été acheté, à condition que ce pays figure sur la liste des pays dans lesquels nous vendons la caméra Aurora.

Si le produit SiOnyx tombe en panne pendant la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons gratuitement dans un délai commercialement raisonnable, comme indiqué ci-dessous.

CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE

Cette garantie limitée ne s'applique pas aux produits matériels ni aux logiciels de marque autre que SiOnyx, même s'ils sont emballés ou vendus avec du matériel SiOnyx. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que SiOnyx peuvent vous fournir leurs propres garanties. Veuillez les contacter pour plus d'informations. Les logiciels distribués par SiOnyx avec ou sans la marque SiOnyx (y compris, entre autres, les logiciels système) ne sont pas couverts par cette garantie limitée.

Veuillez vous reporter à l’accord de licence accompagnant le logiciel pour obtenir des précisions sur vos droits en ce qui concerne son utilisation. SiOnyx ne garantit pas que le fonctionnement du produit SiOnyx sera ininterrompu ou sans erreur. SiOnyx n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des instructions relatives à l'utilisation du produit SiOnyx.

Cette garantie limitée ne s'applique pas: (a) aux pièces consommables, telles que les piles ou les revêtements protecteurs, conçues pour diminuer avec le temps, sauf en cas de défaillance due à un vice de matériau ou de fabrication; (b) aux dommages esthétiques, y compris, sans toutefois s'y limiter, les égratignures (y compris les lentilles), les bosses et les éclats de plastique sur les orifices; (c) aux dommages causés par l'utilisation avec un autre produit; (d) aux dommages causés par un accident, une utilisation abusive, une utilisation abusive, une altération, un liquide (au-delà de la certification IP67), un grain, un choc, un incendie, un manque d'entretien ou de maintenance appropriés, un tremblement de terre ou toute autre cause externe; (e) aux dommages causés par l'utilisation du produit SiOnyx en dehors des directives publiées par SiOnyx; (f) aux dommages causés par l'utilisation de pièces non autorisées ou par un service (y compris les mises à niveau et extensions) effectué par toute personne qui n'est pas un représentant de SiOnyx ou un fournisseur de services autorisé SiOnyx («SASP»); (g) à un produit SiOnyx qui a été modifié pour en modifier les fonctionnalités ou les possibilités sans l'autorisation écrite de SiOnyx; (h) aux défauts causés par l'usure normale ou par le vieillissement normal du produit SiOnyx; ou (i) si un numéro de série a été supprimé ou altéré du produit SiOnyx.

QUELS SONT VOS RECOURS SOUS CETTE GARANTIE LIMITÉE?

Toutes les demandes de garantie nécessiteront un numéro RMA. Pour discuter d'une réclamation au titre de la garantie et acquérir un numéro RMA, contactez le service clientèle de SiOnyx Aurora à l'adresse (833) SiOnyx 1 (833-746-6991). Vous devrez fournir un reçu / une preuve d'achat indiquant la date d'achat, le montant payé et le lieu d'achat. Si une réclamation est reçue pendant la période de garantie et que le produit SiOnyx s’avère défaillant sur la base d’une évaluation du téléphone effectuée par le service client de SiOnyx Aurora, nous allons, à notre choix:

  • réparer l'appareil photo ou l'accessoire, ou
  • remplacez l'appareil photo ou l'accessoire par un produit neuf, ou fabriqué à partir de pièces usagées neuves ou utilisables, et ayant au moins les mêmes fonctionnalités que le produit d'origine, ou
  • remplacez l'appareil photo ou l'accessoire par un produit dont le modèle est nouveau et mis à niveau et dont la fonction est au moins équivalente ou mise à niveau par rapport au produit d'origine.

Dans la mesure où la législation en vigueur le permet, la période de garantie ne sera pas prolongée, ni renouvelée, ni affectée d'une autre manière en raison d'un échange, d'une revente, d'une réparation ou d'un remplacement ultérieur de l'appareil photo ou des accessoires. Toutefois, les pièces réparées ou remplacées pendant la période de garantie seront garanties pour le reste de la période de garantie initiale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation ou de remplacement, selon la durée la plus longue.

LIMITATIONS DE GARANTIE SOUMISES AU DROIT DE LA CONSOMMATION

Dans la mesure permise par la loi, la présente garantie limitée et les recours énoncés sont exclusifs et se substituent à tous les autres garanties, recours et conditions, qu’ils soient oraux, écrits, réglementaires, explicites ou implicites, et représentent notre entière responsabilité pour toute violation des cette garantie limitée. Sauf stipulation contraire dans la présente garantie limitée et dans la mesure maximale permise par la loi, nous ne sommes pas responsables des dommages ni des pertes indirectes, accessoires, spéciaux ou punitifs, directs ou indirects, résultant de l'utilisation de ce produit ou résultant de: toute violation de cette garantie limitée.

SiOnyx décline toutes les garanties légales et implicites, y compris, sans limitation, les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, ainsi que les garanties contre les vices cachés ou cachés, dans la mesure permise par la loi. Si de telles garanties ne peuvent être refusées, SiOnyx limite la durée et les recours de ces garanties à la durée de la présente garantie limitée et, à la discrétion de SiOnyx, aux services de réparation ou de remplacement décrits ci-dessus. Certains états (pays ou provinces) n'autorisent pas de limitations quant à la durée d'une garantie implicite (ou d'une condition), ni à l'exclusion ou à la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations décrites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre (ou d’un pays ou d’une province à l’autre). Si cela n’est pas permis par la loi, SiOnyx n’exclut, ne limite et ne suspend pas les autres droits que vous pourriez avoir, y compris ceux pouvant découler de la non-conformité d’un contrat de vente. Pour bien comprendre vos droits, vous devriez consulter les lois de votre pays, province ou État.

RETOUR DE PRODUITS

Vous pouvez retourner la marchandise pour obtenir un remboursement du prix du produit, ou un échange, si le retour est effectué dans les 14 jours suivant la réception de l'article. Les remboursements excluent les frais d'expédition de retour et les frais de restockage 15%. Vous êtes responsable de tous les frais d'expédition pour l'expédition de retour, à l'exception des échecs hors de la boîte considérés comme des échecs par le service client de SiOnyx Aurora.

Tous les retours nécessiteront un numéro RMA. Pour discuter d'un retour et acquérir un numéro RMA, contactez le service clientèle de SiOnyx Aurora à l'adresse (833) SiOnyx 1 (833-746-6991).

Toutes les commandes doivent être inspectées par les clients dans les 30 jours suivant la date d’achat. Passé ce délai, SiOnyx ne sera pas responsable des articles endommagés lors de l'expédition, perdus ou de tout autre problème non lié au support technique.

Les produits retournés ou échangés doivent être neufs et en parfait état. Les articles doivent être dans leur emballage d'origine, non endommagé, avec toutes les pièces et tous les documents, y compris les livrets d'instructions et les notices d'emballage. Veuillez ne pas apposer d'autocollants ou d'étiquettes d'expédition sur l'emballage du produit du fabricant d'origine.

SiOnyx va ne pas accepter Envois contre remboursement ou produits sans numéro RMA. Les produits expédiés à l'une de nos installations sans numéro RMA seront éliminés. Il n'y aura aucune question ou autre recours concernant ce processus. Veuillez prévoir jusqu'à 10 (dix) jours ouvrables (à partir du moment où nous recevons le retour) pour que votre échange ou votre retour soit traité. L'adresse de retour vous sera fournie par le service clientèle de SiOnyx Aurora lorsque vous appelez pour obtenir un numéro RMA.

Des questions? S'il vous plaît contacter SiOnyx.

Service clientèle aux États-Unis: (833) SiOnyx 1 (833-746-6991)

Centre de support au Japon: 0570-0066-12

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LA SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LA SÉCURITÉ

En utilisant ce produit, vous reconnaissez que vous avez lu et accepté ce document 'Instructions de produit et de sécurité' et la politique de confidentialité (Www. sionyx.com/privacy-policy.html). Pour plus d'informations sur les fonctions et les paramètres de l'appareil photo, téléchargez le manuel d'utilisation en ligne à l'adresse www.sionyx.com. Lisez ce guide pour obtenir des informations importantes sur la sécurité et la santé du produit que vous avez acheté.

AVERTISSEMENT:

Le fait de ne pas installer, utiliser et entretenir correctement ce produit peut augmenter le risque de blessure grave, de mort, de dégât matériel ou de dégât du produit ou de ses accessoires. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre caméra SiOnyx Aurora dans le cadre de votre mode de vie actif. Soyez toujours conscient de votre environnement pour éviter de vous blesser et de blesser les autres.

  1. Lisez ces instructions.
  2. Gardez ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Protégez le cordon d'alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
  6. Utilisez uniquement les accessoires et accessoires spécifiés par SiOnyx.
  7. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
  8. Confiez toutes les réparations à des réparateurs qualifiés. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si la fiche est endommagée, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé. .

AVERTISSEMENT:

Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, par un choc électrique, un incendie ou des dommages à votre appareil photo SiOnyx ou à ses accessoires:

  • Ne pas laisser tomber, désassembler, ouvrir, écraser, plier, déformer, perforer, déchiqueter, micro-onde, incinérer ou peindre l’appareil photo ou ses accessoires.
  • N'insérez pas d'objets étrangers dans les ouvertures de l'appareil photo, telles que l'USB.
  • N'utilisez pas l'appareil photo s'il a été endommagé. Par exemple, si le démontage ou la perforation de la batterie (intégrée ou amovible) est fissuré, perforé ou endommagé peut provoquer une explosion ou un incendie.
  • Ne séchez pas l'appareil photo avec une source de chaleur externe telle qu'un four à micro-ondes ou des cheveux.
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.
  • Lors du chargement de l'appareil photo, ne manipulez pas la prise ni le chargeur avec l'eau. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique.
  • L'utilisation d'un chargeur mural autre que celui approuvé par SiOnyx peut endommager la batterie de l'appareil photo Aurora et provoquer un incendie ou l'utilisation de ce produit uniquement avec une source d'alimentation approuvée par une agence et répondant aux exigences réglementaires locales (UL, CSA, VDE, CCC, etc.). .
  • Le couvre-objectif de votre appareil photo Aurora est en verre. Si le couvercle se brise, veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre. Tenir hors de portée des enfants. Contactez le support client de SiOnyx.
  • L'icône de température et un message apparaissent sur l'écran d'état de la caméra lorsque celle-ci devient trop chaude et doit refroidir. Laissez-le simplement refroidir avant de tenter de l'utiliser à nouveau. N'exposez pas les produits contenant des batteries à une chaleur excessive (par exemple, en les stockant à la lumière directe du soleil, au feu ou similaires).

ATTENTION:

Les émissions de radiofréquences provenant d’équipements électroniques peuvent affecter négativement le fonctionnement d’autres équipements électroniques et en provoquer le dysfonctionnement. Les émetteurs sans fil et les circuits électriques de votre produit peuvent provoquer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Lorsque vous utilisez des produits SiOnyx à proximité d'un autre périphérique, lisez le manuel d'utilisation de ce périphérique pour connaître les consignes de sécurité. Mettez votre appareil photo hors tension chaque fois qu'il est interdit de l'utiliser ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences.

AVIS:

Évitez d'exposer votre appareil photo ou votre batterie à des températures très basses ou très élevées. Des températures basses ou élevées peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie ou entraîner le blocage temporaire de l'appareil photo. Les microphones de votre caméra sont conçus pour offrir une capture audio optimale dans divers environnements. Lorsque le Wi-Fi est activé, les microphones peuvent détecter et capturer les bruits de faible niveau. Pour éviter ce bruit, désactivez le Wi-Fi lors de l’enregistrement. Respectez toutes les lois locales lors de l'utilisation de votre SiOnyx Aurora et des supports et accessoires associés, y compris toutes les lois en matière de protection de la vie privée, qui peuvent restreindre l'enregistrement dans certaines zones.

AVERTISSEMENT DE SECURITE DES PILES:

Les précautions suivantes s'appliquent à tous les produits utilisant des piles rechargeables, y compris le lithium-ion. Une utilisation incorrecte de la batterie peut entraîner des blessures graves, la mort, des dégâts matériels ou endommager le produit ou ses accessoires, en raison d'une fuite de liquide de la batterie, d'un incendie, d'une surchauffe ou d'une explosion. Le liquide de batterie libéré est corrosif et peut être toxique. Il peut causer des brûlures à la peau et aux yeux et est nocif en cas d'ingestion. En cas de fuite d'une batterie, retirez toutes les batteries en inversant les étapes d'installation fournies avec ce produit, en veillant à ne pas toucher le produit fuit avec votre peau ou vos vêtements. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement la peau à l'eau. Avant d'insérer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le compartiment à piles avec un chiffon sec. Pour réduire les risques de blessure et de bonne performance de votre batterie:

  1. Gardez les piles hors de portée des
  2. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc-batterie ou
  3. Ne court-circuitez pas la batterie Ne rangez pas les piles dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
  4. Ne soumettez pas les piles à des sollicitations mécaniques.
  5. Observez les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie et le matériel et assurez-vous de
  6. Ne pas utiliser de batterie ou de cellule non conçue pour être utilisée avec
  7. Ne mélangez pas des cellules de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un
  8. Gardez les piles propres et
  9. Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent
  10. Utilisez toujours le chargeur approprié et consultez les instructions du fabricant ou le manuel de l'équipement pour connaître les instructions de chargement appropriées.
  11. Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas
  12. Les batteries donnent les meilleures performances lorsqu'elles fonctionnent à température ambiante normale. 68 ° C (20 ° C) ± 9 ° F (5 ° C)
  13. Si possible, retirez la batterie de l’appareil lorsque vous n’êtes pas en
  14. N'utilisez que des batteries SiOnyx authentiques (sauf indication contraire de SiOnyx).

Par la présente, SiOnyx, LLC. déclare que le type d'équipement radio SiOnyx Aurora est conforme à la directive 2014 / 53 / EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: sionyx.com/support. SiOnyx LLC., Centre Cummings 100, Suite 135P, Beverly MA, 01915 USA.

La caméra SiOnyx Aurora émet à 2.412 GHz - 2.462 GHz. La puissance maximale transmise dans cette bande de fréquences est EIRP 80.5 mW. Les règles et réglementations nationales peuvent empêcher ou limiter l’utilisation de tout ou partie des bandes de fréquences et du niveau de puissance indiqués.

Réglementation IC:

Cet appareil est conforme aux normes RSS sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et; (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant en entraîner le fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Canada: 5.150-5.250 GHz, utilisation à l'intérieur uniquement.

NOTE IMPORTANTE:

Déclaration d'exposition aux radiations IC Cet EUT est conforme au SAR pour les limites d'exposition de la population générale / non contrôlée dans IC RSS-102 et a été testé conformément aux méthodes et procédures de mesure spécifiées dans IEEE 1528.

DÉCLARATION DE LA FCC:

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Attention: Les changements ou modifications de cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer le destinataire
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le
  • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour

Le câble USB blindé fourni doit être utilisé avec cet appareil pour garantir la conformité avec les limites FCC de classe B.

Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations RF:

1. Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.

2. Les preuves scientifiques disponibles ne montrent pas que l’utilisation de réseaux sans fil à faible puissance soit associée à des problèmes de santé. Il n’existe cependant aucune preuve que ces périphériques sans fil à faible consommation sont absolument sûrs. Les périphériques sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux d’énergie de fréquence radio (RF) dans la plage des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors que des niveaux élevés de RF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles niveaux de RF qui ne produisent pas d'effet de chaleur ne provoque aucun effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études sur les expositions aux RF de faible intensité n'ont révélé aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pourraient se produire, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires.

Le CDV-100C a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC définies pour un environnement non contrôlé et aux directives d'exposition de la FCC en matière de radiofréquences (RF).

Informations sur l'exposition aux RF (SAR)

Cet appareil a été conçu et fabriqué pour respecter les limites d'exposition aux énergies RF définies par la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, Industrie Canada (IC), l'Union européenne et d'autres pays. Les normes d'exposition applicables aux appareils sans fil utilisent une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS fixée par la FCC / IC est 1.6W / kg en moyenne sur 1 grammes de tissu. La limite DAS recommandée par le Conseil de l'Union européenne est 2.0W / kg en moyenne pour tout gramme 10 de tissu.

La FCC et IC ont accordé une autorisation d'équipement pour cet appareil avec tous les niveaux de DAS rapportés évalués comme conformes aux directives d'exposition de la FCC et de l'IC aux RF. Les informations SAR sur cet appareil sont enregistrées par la FCC et l'IC et sont disponibles dans la section Display Grant de www.fcc. gov / oet / ea / fccid après une recherche sur l'identifiant FCC: 2AOI7-CDV18A et dans la base de données de liste du matériel radio d'Industrie Canada http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do? lang = eng après la recherche du numéro de certification 23556-CDV18A. Cet appareil est conforme à la norme SAR pour la population générale / les limites d'exposition non contrôlée définies dans la norme ANSI / IEEE C95.1-1999 et a été testé conformément aux méthodes et procédures de mesure spécifiées dans le Supplément C, Bulletin XT XUM, de l'OET.

Comment contacter le support?

Appelez-nous!

Centre d'assistance nord-américain: (833) 746-6991
[Du lundi au samedi, 10AM - 7pm, heure normale de l’Est]

Centre d'assistance du Japon: 0570-0066-12
[Du lundi au vendredi, 10AM - 12PM | 1: 30PM - 4: 30PM]

Retour au sommet